Во всём виновата
Внимание, текст опять не бечен!
Бета готовится к отъезду, а мы пишем в последнюю секунду...
Сленг модернизирован намеренно. Нам бы не хотелось, чтобы текст воспринимался с оттенком ретро.
читать дальшеХогвартс оказался огромен. «Приличное» слово само впрыгнуло в голову; да уж, про такую громадину не скажешь по-нормальному, «большущий» там, или «здоровенный»... Огромен, необъятен и... как это? – величав, вот! Ох, мама, мама, да, я помню, тут надо следить за собой и говорить высоким штилем. «Какая ужасная погода, не так ли?», «Не будете ли вы так любезны передать мне перечницу, нет-нет, не ту пожилую леди, вот эту, маленькую, с дырочками»... Ничего, справимся. Впишемся.
Как там батя брякнул, когда случайно оказался трезвым? «Если ты не знаешь, выгорит у тебя дельце или нет, скажи себе: всё выйдет, и баста! И никаких гвоздей. Тогда получится». Умную вещь сказал, что редко бывает. Выйдет всё, ясно?
За слизеринским столом было меньше народу, чем за остальными. Мама объясняла, что волшебников из хороших родов меньше, чем всякого сброда вроде Тобиаса Снейпа. Северус хмыкнул. А тебя-то туда возьмут, умник? Тю. Да куда денутся?
Распределительная Шляпа, старая, как легенда про короля Артура, лежала на табурете и, кажется, разглядывала толпу первокурсников, которую ей сейчас предстояло распределять. Профессор МакКактотам, высокая суровая тётка в зелёном, наказала выходить по списку, значит, он почти в самом конце. Что ж, поглядим.
- Эйвери, Себастьян!
Тонкий бледный мальчишка с удивительно тонкими запястьями – шут его знает, как Северус их разглядел, но в глаза бросились, – высоко подняв голову, шагнул вперёд. Суровая тётка приподняла шляпу за верх и, как только Себастьян Эйвери умостился на табурете (спина прямая, как палка, губы плотно сжаты), нахлобучила ему на голову.
- Слизерин! – заорала шляпа.
Северус решил, что это добрый знак.
Мальчишка, его будущий однокорытник (надо было думать так и только так!), облегчённо вздохнул и пошёл к столу, над которым реяли зелёные и серебряные флаги.
Следующим вышел тот самый пацан из поезда, как его там? Сейчас профессорша скажет.
- Блэк, Сириус!
За зелёным столом чернявого явно ждали. Северусу почему-то стало обидно: они ждут его, считают своим, а он так...
- Гриффиндор! – рявкнула шляпа, и Снейп обрадовался, наверное, так же сильно, как сам Блэк.
Лили стояла рядом, крепко держась за его руку. Боялась. Чего боялась, спрашивается? Ей ведь всё равно, на каком факультете учиться.
- Лил, не трясись. Мы же друзья? – шепнул тихо, чтобы тётка не пристебалась.
- Друзья, – одними губами ответила рыжая.
- Ну вот. И друзьями останемся, где б ты ни оказалась. В одной школе учимся, найдём, где пересечься. Слышишь меня?
- Слышу, слышу. И профессор МакГонагалл тоже слышит, помолчи.
Северус умолк, успокоенный: раз ворчит, значит, полегчало. Шляпа распределяла лихо, не задерживаясь на головах первокурсников дольше десяти секунд. Наконец, суровая тётка провозгласила:
- Эванс, Лили! – и Северус отпустил руку.
Рыжая, как солнце. Дорогая, как золото. Та, на ком он обязательно женится, когда вырастет, пошла вперёд – сначала боязливо, потом уверенней; сев на табурет и развернувшись к толпе нераспределённых лицом, она весело улыбнулась Снейпу.
- Гриффиндор! – крикнула шляпа.
В Большом Зале грянул гром.
- Гриффиндор! – крикнула шляпа.
Улыбка на лице Лили закаменела.
- Гриффиндор! – крикнула шляпа, и время продолжилось.
Его девочка медленно повернула голову в сторону ало-золотых флагов. Встала. Шагнула раз, другой. Беспомощно обернулась, посмотрела на Северуса. Чуть вздохнула и решительно пошла.
Блэк, сидевший с краю лавки, чуть подвинулся, давая ей место, но она села за стол с другой столы и приветливо улыбнулась второкурснику рядом. Ей радостно хлопали – похоже, здесь так принято, неважно, знают тебя или нет. Наших прибыло. Что ж, если эти два придурка её обидят...
Распределение шло своим чередом. Реджа – оказывается, его фамилия Нотт – бурно приветствовали за зелёным столом, кажется, многочисленные родственники. Загремел в свой обожаемый Гриффиндор Джеймс Поттер, запомнить это имя хорошенько, свидимся ещё. Попали в Слизерин Огаст и Эван – Руквуд и Розье, скоро его очередь. Совсем мало свободного места осталось за столами Хаффлпаффа и Равенкло. В животе урчало, скорей бы уже.
- Снейп, Северус!
Он вышел из сильно поредевшей группки детей плавно, не делая лишних движений, напряжённый донельзя. Опустился на табурет. Почувствовал на лбу мягкую ткань шляпы. Услышал в голове тихий смешок и голос:
- Ну, тут и думать нечего.
И чуть не оглох от громкого:
- Слизерин!
Очень хотелось расслабиться и победно заорать, но на него смотрел весь Хогвартс. Сдержанно сияя, Северус дождался, пока профессор МакГонагалл – так, кажется? – снимет с него шляпу, и пошёл в сторону слизеринского стола.
Что-то было не в порядке. Слизеринцы смотрели на него странно, будто за их стол решили посадить маггла. Снейп запаниковал. Опять проблемы? Какая фигня на этот раз? Взгляд заметался по мальчишкам и девчонкам, сидевшим под зелёными флагами. Чёрт. Мажоры, все сплошь мажоры. Кружева, шёлк и бархат. И он в своих обносках. Бля, впишешься тут... Ещё б знать, кто у первогодок самый главный, кому сначала морду-то бить... Если тут умеют гуртом наваливаться, он влип.
Вдруг на его плечо легла чья-то рука – Северус чуть не подпрыгнул.
- Здравствуйте, мистер Снейп. Рад видеть вас в Слизерине.
В этот миг Северус понял, за что всю жизнь не любил мажоров.
Они были ненастоящие. Они прикидывались мажорами, не имея на то ни грамма прав. Настоящий мажор сейчас стоял перед ним, шикарный белобрысый тип со значком старосты на груди. Староста, староста... Малфой, всплыло в голове имя. Ебать-перемать, ему же надо что-то ответить!
- Я... ну... здравствуйте, сэр.
Мажор глядел на него приветливо. Похоже, ответил Северус правильно. Если этот тип его прикроет, может, обойдётся, как говорят в кино, без инцидентов?
Бета готовится к отъезду, а мы пишем в последнюю секунду...
Сленг модернизирован намеренно. Нам бы не хотелось, чтобы текст воспринимался с оттенком ретро.
читать дальшеХогвартс оказался огромен. «Приличное» слово само впрыгнуло в голову; да уж, про такую громадину не скажешь по-нормальному, «большущий» там, или «здоровенный»... Огромен, необъятен и... как это? – величав, вот! Ох, мама, мама, да, я помню, тут надо следить за собой и говорить высоким штилем. «Какая ужасная погода, не так ли?», «Не будете ли вы так любезны передать мне перечницу, нет-нет, не ту пожилую леди, вот эту, маленькую, с дырочками»... Ничего, справимся. Впишемся.
Как там батя брякнул, когда случайно оказался трезвым? «Если ты не знаешь, выгорит у тебя дельце или нет, скажи себе: всё выйдет, и баста! И никаких гвоздей. Тогда получится». Умную вещь сказал, что редко бывает. Выйдет всё, ясно?
За слизеринским столом было меньше народу, чем за остальными. Мама объясняла, что волшебников из хороших родов меньше, чем всякого сброда вроде Тобиаса Снейпа. Северус хмыкнул. А тебя-то туда возьмут, умник? Тю. Да куда денутся?
Распределительная Шляпа, старая, как легенда про короля Артура, лежала на табурете и, кажется, разглядывала толпу первокурсников, которую ей сейчас предстояло распределять. Профессор МакКактотам, высокая суровая тётка в зелёном, наказала выходить по списку, значит, он почти в самом конце. Что ж, поглядим.
- Эйвери, Себастьян!
Тонкий бледный мальчишка с удивительно тонкими запястьями – шут его знает, как Северус их разглядел, но в глаза бросились, – высоко подняв голову, шагнул вперёд. Суровая тётка приподняла шляпу за верх и, как только Себастьян Эйвери умостился на табурете (спина прямая, как палка, губы плотно сжаты), нахлобучила ему на голову.
- Слизерин! – заорала шляпа.
Северус решил, что это добрый знак.
Мальчишка, его будущий однокорытник (надо было думать так и только так!), облегчённо вздохнул и пошёл к столу, над которым реяли зелёные и серебряные флаги.
Следующим вышел тот самый пацан из поезда, как его там? Сейчас профессорша скажет.
- Блэк, Сириус!
За зелёным столом чернявого явно ждали. Северусу почему-то стало обидно: они ждут его, считают своим, а он так...
- Гриффиндор! – рявкнула шляпа, и Снейп обрадовался, наверное, так же сильно, как сам Блэк.
Лили стояла рядом, крепко держась за его руку. Боялась. Чего боялась, спрашивается? Ей ведь всё равно, на каком факультете учиться.
- Лил, не трясись. Мы же друзья? – шепнул тихо, чтобы тётка не пристебалась.
- Друзья, – одними губами ответила рыжая.
- Ну вот. И друзьями останемся, где б ты ни оказалась. В одной школе учимся, найдём, где пересечься. Слышишь меня?
- Слышу, слышу. И профессор МакГонагалл тоже слышит, помолчи.
Северус умолк, успокоенный: раз ворчит, значит, полегчало. Шляпа распределяла лихо, не задерживаясь на головах первокурсников дольше десяти секунд. Наконец, суровая тётка провозгласила:
- Эванс, Лили! – и Северус отпустил руку.
Рыжая, как солнце. Дорогая, как золото. Та, на ком он обязательно женится, когда вырастет, пошла вперёд – сначала боязливо, потом уверенней; сев на табурет и развернувшись к толпе нераспределённых лицом, она весело улыбнулась Снейпу.
- Гриффиндор! – крикнула шляпа.
В Большом Зале грянул гром.
- Гриффиндор! – крикнула шляпа.
Улыбка на лице Лили закаменела.
- Гриффиндор! – крикнула шляпа, и время продолжилось.
Его девочка медленно повернула голову в сторону ало-золотых флагов. Встала. Шагнула раз, другой. Беспомощно обернулась, посмотрела на Северуса. Чуть вздохнула и решительно пошла.
Блэк, сидевший с краю лавки, чуть подвинулся, давая ей место, но она села за стол с другой столы и приветливо улыбнулась второкурснику рядом. Ей радостно хлопали – похоже, здесь так принято, неважно, знают тебя или нет. Наших прибыло. Что ж, если эти два придурка её обидят...
Распределение шло своим чередом. Реджа – оказывается, его фамилия Нотт – бурно приветствовали за зелёным столом, кажется, многочисленные родственники. Загремел в свой обожаемый Гриффиндор Джеймс Поттер, запомнить это имя хорошенько, свидимся ещё. Попали в Слизерин Огаст и Эван – Руквуд и Розье, скоро его очередь. Совсем мало свободного места осталось за столами Хаффлпаффа и Равенкло. В животе урчало, скорей бы уже.
- Снейп, Северус!
Он вышел из сильно поредевшей группки детей плавно, не делая лишних движений, напряжённый донельзя. Опустился на табурет. Почувствовал на лбу мягкую ткань шляпы. Услышал в голове тихий смешок и голос:
- Ну, тут и думать нечего.
И чуть не оглох от громкого:
- Слизерин!
Очень хотелось расслабиться и победно заорать, но на него смотрел весь Хогвартс. Сдержанно сияя, Северус дождался, пока профессор МакГонагалл – так, кажется? – снимет с него шляпу, и пошёл в сторону слизеринского стола.
Что-то было не в порядке. Слизеринцы смотрели на него странно, будто за их стол решили посадить маггла. Снейп запаниковал. Опять проблемы? Какая фигня на этот раз? Взгляд заметался по мальчишкам и девчонкам, сидевшим под зелёными флагами. Чёрт. Мажоры, все сплошь мажоры. Кружева, шёлк и бархат. И он в своих обносках. Бля, впишешься тут... Ещё б знать, кто у первогодок самый главный, кому сначала морду-то бить... Если тут умеют гуртом наваливаться, он влип.
Вдруг на его плечо легла чья-то рука – Северус чуть не подпрыгнул.
- Здравствуйте, мистер Снейп. Рад видеть вас в Слизерине.
В этот миг Северус понял, за что всю жизнь не любил мажоров.
Они были ненастоящие. Они прикидывались мажорами, не имея на то ни грамма прав. Настоящий мажор сейчас стоял перед ним, шикарный белобрысый тип со значком старосты на груди. Староста, староста... Малфой, всплыло в голове имя. Ебать-перемать, ему же надо что-то ответить!
- Я... ну... здравствуйте, сэр.
Мажор глядел на него приветливо. Похоже, ответил Северус правильно. Если этот тип его прикроет, может, обойдётся, как говорят в кино, без инцидентов?
@темы: Слизерициус
Ай какой Снейп!
Но он совсем небечен.
но вообще я от вас дурею, это же надо так уметь..
Слизерин ждут веселые времена...
Слизерин ждут веселые времена...
А какие весёлые времена ждут Гриффиндор
Если можно приставать с глупыми вопросами до вычитки, то:
читать дальше
Ай какой Снейп!
Могу только присоединиться!
Спасибо!!!...*)))...
katerson, да не, не многовато. В самый раз, имхо.
Glaubchen,
Mado1 Хочется еще больше окунуться в действие, хочется забыть, что с этими мальчиками будет дальше.
Ага, у меня то же самое. Но вот не получается, зараза...
бе-бе бе
"тю" - чистый украинизм, хотя в словаре Даля встречается. читать дальше
Ох, я даже боюсь отвечать в свете нового языкового мышления украинской лингвистики
Смущает же меня то, что при изображении английских диалектов, редко пользуются диалектами русскими. Хотя это мог быть смелый авторский ход. Вот поэтому я вас и спросила.
"отож", "о се"
Это да, это ТОЧНО украинизмы. А про "тю" я не уверена просто. Мне вот Хао говорит, что в Хабаровске с "тю" боролись, утверждая, что "Тю уехал в Воркутю, давно уже тю-тю". Мол, там-то откуда украинизму взяться. Я ей говорю - мол, сколько украинцев в Сибири, а она мне - это не Сибирь, а Дальний Восток.
(Дело в том, что во множестве южных "казацких" губерний русским является население, происходящее от украинских сичевиков, поэтому в южнорусских диалектах - напр. кубанском - украинизмы многочисленны и нормальны)
Это я и имела в виду, говоря про бету и южнорусский диалект
Смущает же меня то, что при изображении английских диалектов, редко пользуются диалектами русскими.
И зря, как мне кажется. В украинском переводе Поттера Хагрид говорит диалектизмами, и это неплохо передаёт особенности его речи, имхо.
Тут вообще вопрос какой. Северус говорит на манчестерском диалекте. И мы ломаем голову, как это передать. Чисто теоретически мы не против того, чтобы вставить тот же южнорусский диалект, но надо бы обоснований маленько... Эх, специалиста бы...
katerson, а где бы об этом подробней посмотреть? Я не то чтобы не доверяю, я подробностей хочу.
По поводу мата - мы не имели целью передать правильное выражение
Vedma_Natka
читать дальше
КПв разговоре с нами можно не бояться политических моментов
Приятно.
В украинском переводе Поттера Хагрид говорит диалектизмами
В переводческой практике эта модель постепенно становится все более употребимой, а вот в авторских текстах пока нет, НМИ.
В любом случае, украинизмы и южные диалектизмы после Гоголя и Шолохова в русской литературе прочно связаны с весьма специфическим, я бы даже сказала, казачьим (козацким?) колоритом. Мне не кажется, что для передачи речевых особенностей Снейпа, выходца с индустриального севера Англии, эдакого "благушинского паренька", вроде героя песен Анчарова, будет уместо использование именно этих диалектизмов. К тому же, русские рабочие окраины по-русски говорят скорее с жаргонными особенностями, нежели с диалектными. Так уж исторически своеобразно складывалась индустриализация сначала в империи, а потом в союзе, что на один завод сгоняли выходцев из самых разных частей страны...
Сложный вопрос, короче.
С "посмотреть подробнее" в сети закавыка именно в том, что сетевые источники по украинскому сейчас сильно политизированы. А в библиотеках, я даже не знаю, спаслись ли от новых веяний старые большие словари. Это из Киева должно быть виднее, чем из Москвы.
У меня, к сожалеию, прямо сейчас этнолинвистических источников под рукой нет, пишу не из своего дома.
Прошу прощения за "многабукаф".
Мне не кажется, что для передачи речевых особенностей Снейпа, выходца с индустриального севера Англии, эдакого "благушинского паренька", вроде героя песен Анчарова, будет уместо использование именно этих диалектизмов. К тому же, русские рабочие окраины по-русски говорят скорее с жаргонными особенностями, нежели с диалектными. Так уж исторически своеобразно складывалась индустриализация сначала в империи, а потом в союзе, что на один завод сгоняли выходцев из самых разных частей страны...
Спасибо большое, это всё мы будем сильно думать. Вы правда сильно помогаете
С "посмотреть подробнее" в сети закавыка именно в том, что сетевые источники по украинскому сейчас сильно политизированы.
Вот именно
А в библиотеках, я даже не знаю, спаслись ли от новых веяний старые большие словари. Это из Киева должно быть виднее, чем из Москвы.
Вы думаете, у нас как-то по-другому?
Вот этого я не знала, спасибо большущее. Меня всегда интересовал ход языка, как и когда какие слова куда попадали.
А что такое НМИ?
По поводу Снейпа - таки да, будем сильно думать. Проблема в том, что мы с соавтором не сильно в курсе именно русских диалектов и жаргонизмов рабочих районов - я в Хабаровске жила в военной среде, общалась с ребятами из Шанхаёв - тоже квартал не сильно рабочий, там, скорее, китайско-корейские жаргонизмы подцепишь... Да и давно это было. А затем я жила в Донбассе, где, разумеется, фраза: "Простите пожалуйста, я не разобрал, что именно вы сказали, не могли бы вы разъяснить подробнее?" переводится как : "Шооо?" А "шо" - это явное скрещивание "что" и "що".
могу предложить свои скромные услуги
фраза: "Простите пожалуйста, я не разобрал, что именно вы сказали, не могли бы вы разъяснить подробнее?" у нас переводится как "че, бля?" читать дальше
И вот тут сразу и вопрос: а как это самое "тю" сделать бы? Фокус в том, что я думала над: "Бля, куда денутся?" - но соавтору такой вариант не предложила, потому что, ИМХО, мат нужно вставлять, когда другие средства уже исчерпаны.
Кстати, "ебать-колотить" вещь хорошая, колоритная, наверное, мы её ещё где-нибудь используем, но вот тут как раз возможны варианты, и в данной ситуации "колотить" не совсем то
а "ебать-колотить" - это такая "с детства" привычная идиома, как мать-премать
Передача английских диалектов - задача практически неподъемная. Киплинг в "Трех солдатах" пытался "писать, как говорят" его герои - ирландец, кокни и выходец из Северной Англии, в результате рассказы приходится читать как разгадывать кроссворд - а какое привычное слово кроется вот за этим? Постепенно втягиваешься, но очень постепенно. По моему впечатлению, английские диалекты - это прежде всего другое произношение (например, Шон Бин в "Шарпе" последовательно произносит все "а" как "у", т.е. "кам" как "кум" и т.п. - это северный йоркширский диалект). Точно также аристократическая речь - это правильный выговор, что важнее, чем правильные слова (стоило одетому бродягой Оруэллу открыть рот, как полицейские начинали извиняться, сходу опозновая на слух выпускника Итона). И как это передать на русском? Наши диалекты - это скорее "другие слова", чем другая произносительная норма. Да, произношение имеет место - у нас на Урале фиксирована нижняя челюсть, за счет этого получаются специфические закрытые гласные + характерная скороговорка. Но эти особенности уральского говора известны только специалистам, зарабатывающим неплохие деньги, обучая местных Снейпов распевному московскому выговору.
Поэтому тут можно опираться только на сленг и просторечие. Но это сугубое ИМХО.
ЗЫ. Когда мы с подругой впервые услышали диалект, на котором говорят в рабочих кварталах Глазго, она меня всерьез уверяла, что это вообще не английский...
Вот вам еще информация к размышлению
info.kemsu.ru/%5Cabout%5Cdissov%5C1%5Cmamaeva_s...
Вы думаете, у нас как-то по-другому?
Врать не буду, просто не представляю себе что делала оранжевая власть с библиотеками. Но не могли же все съесть и повыбрасывать...
hao-grey А что такое НМИ?
"Насколько мне известно"
мы с соавтором не сильно в курсе именно русских диалектов и жаргонизмов рабочих районов
Ох, опять-таки все непросто... Попробуйте полистать "Этот синий апрель" Анчарова, обращая внимание на морфологию и синтаксис речи персонажей.
А насчет подросткового сленга.... Крапивин в "Наследниках" ("Путь в архипелаге") с переменным успехомпытался что-такое воссоздать. \
Вот обзорчик по речевой субкультуре у наших школьников-подростков.
library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0112789.pdf
Вот интересная книжка по английским неологизмам в звучащей речи. www.classes.ru/grammar/138.Zabotkina/worddocume...
А что еще можно посмотреть мне вот так сходу придумать трудно.
Читала про Снейпа, как он думает о Лили как о будущей жене, так сердце сжимается
У всех - мечты, надежды, планы, уверенность в светлом будущем. А мы знаем, как все оказалось
hao-grey
по поводу "тю" - "чё", "ебть", "ммать" (именно два м), "ё" - протяжно так, или ""ой-ё". В мою бытность школьницей - "ЁПэРэСэТэ", "ЁКэЛэМэНэ"
а "ебать-колотить" мне более созвучно с "ебать-копать"
Пардон за мой французский