Во всём виновата
Внимание, текст опять не бечен!
Бета готовится к отъезду, а мы пишем в последнюю секунду...
Сленг модернизирован намеренно. Нам бы не хотелось, чтобы текст воспринимался с оттенком ретро.
читать дальше

@темы: Слизерициус

Комментарии
17.06.2009 в 02:50

Я постмодернист, я так вижу
посто тащуся!все хорошо только МАЛО!!!
Ай какой Снейп!
17.06.2009 в 02:57

Во всём виновата
Vedma_Natka, уже готов следующий кусочек. Могу по знакомству скинуть ;)
Но он совсем небечен.
17.06.2009 в 04:07

Я постмодернист, я так вижу
КП, утром прочту.
но вообще я от вас дурею, это же надо так уметь..
17.06.2009 в 04:20

Да, радикально вы... Это я к тому, что у меня Снейп всегда был зажатым ребенком, бегущим в книги от суровой реальности и строящим из-них барьер между собой и миром, а никак не городской шпаной. Но ваш вариант выглядит на редкость убедительно, включая быструю прикидку "кому бить морду первым" и мгновенную зачарованность Люциусом. Так сказать, скорее будущий боевой маг, чем будущий мастер зелий. Многое чего Роулинг в нем намешала, часто, я думаю, бессознательно.

Слизерин ждут веселые времена...
17.06.2009 в 04:22

Во всём виновата
ivanna343, спасибо огромное. Да, это то, что нам надо слышать :)
Слизерин ждут веселые времена...
А какие весёлые времена ждут Гриффиндор :alles:
17.06.2009 в 07:42

Над людьми, у которых нет надежды, легче властвовать. (с) М. Энде
Ой, как быстро и как здорово! Спасибо!
Если можно приставать с глупыми вопросами до вычитки, то:
читать дальше
17.06.2009 в 11:16

Невыносимых людей не бывает - бывают узкие двери ©
замечательно. сначала хотела высказаться, что мата многовато, потом вспомнила своих одноклассников... Сева - настоящее "дитя рабочих окраин". все в точку
17.06.2009 в 11:37

Мы не ищем легких путей. Нам лень...
все хорошо только МАЛО!!!
Ай какой Снейп!

Могу только присоединиться!
Спасибо!!!...*)))...
17.06.2009 в 12:39

Прекрасно. Хочется еще больше окунуться в действие, хочется забыть, что с этими мальчиками будет дальше. Сердце сжимается.
17.06.2009 в 14:57

Во всём виновата
aeloya, а оно точно именно украинизм? Я слышала и читала и в текстах, украинизмом вроде не страдающих. Нужна помощь зала! Бета тут может не помочь, она из района с южнорусским говором.

katerson, да не, не многовато. В самый раз, имхо.

Glaubchen, :dance3:

Mado1 Хочется еще больше окунуться в действие, хочется забыть, что с этими мальчиками будет дальше.
Ага, у меня то же самое. Но вот не получается, зараза...
17.06.2009 в 14:57

Я постмодернист, я так вижу
КП, а я жду!
бе-бе бе
17.06.2009 в 15:05

Во всём виновата
Vedma_Natka, так ты же так точно и не сказала, чего ждёшь-то :)
17.06.2009 в 15:27

Невыносимых людей не бывает - бывают узкие двери ©
КП ну так я и передумала, ибо полностью согласна с вашим видением Снейпа
"тю" - чистый украинизм, хотя в словаре Даля встречается. читать дальше
17.06.2009 в 15:37

Я постмодернист, я так вижу
КП, но ты же и так поняла,при чем что характерно - поняла правильно! :rotate:
17.06.2009 в 15:43

Над людьми, у которых нет надежды, легче властвовать. (с) М. Энде
КПа оно точно именно украинизм? Я слышала и читала и в текстах, украинизмом вроде не страдающих
Ох, я даже боюсь отвечать в свете нового языкового мышления украинской лингвистики :(, но вот бабушка моя, учительница русского и литературы, рожденная и выросшая в украиноязычной среде, приучила меня считать, что "тю", "отож", "о се"(книж. устар.)="о це" и т.п. - украинизмы. Однако, чтобы не погружаться в политизированные глубины языкознания, можно сойтись на том, что это такой диалектизм. :) читать дальше
Смущает же меня то, что при изображении английских диалектов, редко пользуются диалектами русскими. Хотя это мог быть смелый авторский ход. Вот поэтому я вас и спросила.
17.06.2009 в 15:54

Во всём виновата
aeloya, в разговоре с нами можно не бояться политических моментов :) И я, и Хао - этнические русские, гражданки Украины, родной язык русский, свободное владение украинским.
"отож", "о се"
Это да, это ТОЧНО украинизмы. А про "тю" я не уверена просто. Мне вот Хао говорит, что в Хабаровске с "тю" боролись, утверждая, что "Тю уехал в Воркутю, давно уже тю-тю". Мол, там-то откуда украинизму взяться. Я ей говорю - мол, сколько украинцев в Сибири, а она мне - это не Сибирь, а Дальний Восток.

(Дело в том, что во множестве южных "казацких" губерний русским является население, происходящее от украинских сичевиков, поэтому в южнорусских диалектах - напр. кубанском - украинизмы многочисленны и нормальны)
Это я и имела в виду, говоря про бету и южнорусский диалект :)

Смущает же меня то, что при изображении английских диалектов, редко пользуются диалектами русскими.
И зря, как мне кажется. В украинском переводе Поттера Хагрид говорит диалектизмами, и это неплохо передаёт особенности его речи, имхо.

Тут вообще вопрос какой. Северус говорит на манчестерском диалекте. И мы ломаем голову, как это передать. Чисто теоретически мы не против того, чтобы вставить тот же южнорусский диалект, но надо бы обоснований маленько... Эх, специалиста бы...

katerson, а где бы об этом подробней посмотреть? Я не то чтобы не доверяю, я подробностей хочу.
По поводу мата - мы не имели целью передать правильное выражение ;-)

Vedma_Natka :dance2:
17.06.2009 в 16:10

Невыносимых людей не бывает - бывают узкие двери ©
КП не знаю я где посмотреть, к сожалению. сама бы от подробностей не отказалась.
читать дальше
17.06.2009 в 16:15

Во всём виновата
katerson, не-не, лезьте, лезьте, это в данном случае мы специально гибрид изобрели, а в каком другом замечание может оказаться очень даже к месту! Мы всегда рады любым замечаниям, мы же не всезнайки, можем что-то пропустить.
17.06.2009 в 16:22

Над людьми, у которых нет надежды, легче властвовать. (с) М. Энде
Для Хао От Столыпинской первой волны реформ появились в Хабаровске, Владивостоке, etc. украинцы и украинизмы. читать дальше

КПв разговоре с нами можно не бояться политических моментов
Приятно. :)
В украинском переводе Поттера Хагрид говорит диалектизмами
В переводческой практике эта модель постепенно становится все более употребимой, а вот в авторских текстах пока нет, НМИ.

В любом случае, украинизмы и южные диалектизмы после Гоголя и Шолохова в русской литературе прочно связаны с весьма специфическим, я бы даже сказала, казачьим (козацким?) колоритом. Мне не кажется, что для передачи речевых особенностей Снейпа, выходца с индустриального севера Англии, эдакого "благушинского паренька", вроде героя песен Анчарова, будет уместо использование именно этих диалектизмов. К тому же, русские рабочие окраины по-русски говорят скорее с жаргонными особенностями, нежели с диалектными. Так уж исторически своеобразно складывалась индустриализация сначала в империи, а потом в союзе, что на один завод сгоняли выходцев из самых разных частей страны...

Сложный вопрос, короче. :) Я, кстати, не специалист, я - аматёр. :)

С "посмотреть подробнее" в сети закавыка именно в том, что сетевые источники по украинскому сейчас сильно политизированы. А в библиотеках, я даже не знаю, спаслись ли от новых веяний старые большие словари. Это из Киева должно быть виднее, чем из Москвы. :)
У меня, к сожалеию, прямо сейчас этнолинвистических источников под рукой нет, пишу не из своего дома. :(

Прошу прощения за "многабукаф".
17.06.2009 в 16:28

Во всём виновата
aeloya, большое спасибо за многабукаф!
Мне не кажется, что для передачи речевых особенностей Снейпа, выходца с индустриального севера Англии, эдакого "благушинского паренька", вроде героя песен Анчарова, будет уместо использование именно этих диалектизмов. К тому же, русские рабочие окраины по-русски говорят скорее с жаргонными особенностями, нежели с диалектными. Так уж исторически своеобразно складывалась индустриализация сначала в империи, а потом в союзе, что на один завод сгоняли выходцев из самых разных частей страны...
Спасибо большое, это всё мы будем сильно думать. Вы правда сильно помогаете :)

С "посмотреть подробнее" в сети закавыка именно в том, что сетевые источники по украинскому сейчас сильно политизированы.
Вот именно :(

А в библиотеках, я даже не знаю, спаслись ли от новых веяний старые большие словари. Это из Киева должно быть виднее, чем из Москвы.
Вы думаете, у нас как-то по-другому? :(
17.06.2009 в 16:57

Имбирные пряники и вычитка текстов нужны этому миру! (с) Ведьма Натка
От Столыпинской первой волны реформ появились в Хабаровске, Владивостоке, etc. украинцы и украинизмы. читать дальшеУ меня вот муж происходит из семьи, уехавшей на Дальний Восток из-под Билой Церквы, так у них тогда в один заезд уехало пол-села и четверть хутора - шутка ли, триста рублей "на обзаведение" и дом под железной кровлей.
Вот этого я не знала, спасибо большущее. Меня всегда интересовал ход языка, как и когда какие слова куда попадали.
А что такое НМИ?
По поводу Снейпа - таки да, будем сильно думать. Проблема в том, что мы с соавтором не сильно в курсе именно русских диалектов и жаргонизмов рабочих районов - я в Хабаровске жила в военной среде, общалась с ребятами из Шанхаёв - тоже квартал не сильно рабочий, там, скорее, китайско-корейские жаргонизмы подцепишь... Да и давно это было. А затем я жила в Донбассе, где, разумеется, фраза: "Простите пожалуйста, я не разобрал, что именно вы сказали, не могли бы вы разъяснить подробнее?" переводится как : "Шооо?" А "шо" - это явное скрещивание "что" и "що".
17.06.2009 в 17:06

Невыносимых людей не бывает - бывают узкие двери ©
hao-grey как дитя рабочей московской окраины, где 2/3 населения - рабочие завода "Москвич"
могу предложить свои скромные услуги
фраза: "Простите пожалуйста, я не разобрал, что именно вы сказали, не могли бы вы разъяснить подробнее?" у нас переводится как "че, бля?" читать дальше
17.06.2009 в 17:11

Имбирные пряники и вычитка текстов нужны этому миру! (с) Ведьма Натка
katerson , отлично, спасибо!
И вот тут сразу и вопрос: а как это самое "тю" сделать бы? Фокус в том, что я думала над: "Бля, куда денутся?" - но соавтору такой вариант не предложила, потому что, ИМХО, мат нужно вставлять, когда другие средства уже исчерпаны.
Кстати, "ебать-колотить" вещь хорошая, колоритная, наверное, мы её ещё где-нибудь используем, но вот тут как раз возможны варианты, и в данной ситуации "колотить" не совсем то :)
17.06.2009 в 17:30

Невыносимых людей не бывает - бывают узкие двери ©
"тю" у нас не говорят. либо "ха", либо "гы", либо "бля" - последнее - для всех случаев жизни. (по моим наблюдениям никто так страшно не матерится, как 11-12 -летние пацаны - просто уши вянут)
а "ебать-колотить" - это такая "с детства" привычная идиома, как мать-премать
17.06.2009 в 17:44

Имбирные пряники и вычитка текстов нужны этому миру! (с) Ведьма Натка
katerson , а вот за "гы" спасибо! Это уже очень возможный вариант...
17.06.2009 в 17:55

Невыносимых людей не бывает - бывают узкие двери ©
17.06.2009 в 18:17

Проживая очень далеко от Украины, в самом что ни на есть промышленном районе, совершенно не смутилась "тю". А вот "гы" кажется мне не столько грубым, сколько "туповатым". Снейп, конечно, хулиган, но не тупой хулиган, а более чем сообразительный:) Как-то я его не представляю "гыкающим". Вот хмыкающим - еще как.

Передача английских диалектов - задача практически неподъемная. Киплинг в "Трех солдатах" пытался "писать, как говорят" его герои - ирландец, кокни и выходец из Северной Англии, в результате рассказы приходится читать как разгадывать кроссворд - а какое привычное слово кроется вот за этим? Постепенно втягиваешься, но очень постепенно. По моему впечатлению, английские диалекты - это прежде всего другое произношение (например, Шон Бин в "Шарпе" последовательно произносит все "а" как "у", т.е. "кам" как "кум" и т.п. - это северный йоркширский диалект). Точно также аристократическая речь - это правильный выговор, что важнее, чем правильные слова (стоило одетому бродягой Оруэллу открыть рот, как полицейские начинали извиняться, сходу опозновая на слух выпускника Итона). И как это передать на русском? Наши диалекты - это скорее "другие слова", чем другая произносительная норма. Да, произношение имеет место - у нас на Урале фиксирована нижняя челюсть, за счет этого получаются специфические закрытые гласные + характерная скороговорка. Но эти особенности уральского говора известны только специалистам, зарабатывающим неплохие деньги, обучая местных Снейпов распевному московскому выговору.

Поэтому тут можно опираться только на сленг и просторечие. Но это сугубое ИМХО.

ЗЫ. Когда мы с подругой впервые услышали диалект, на котором говорят в рабочих кварталах Глазго, она меня всерьез уверяла, что это вообще не английский...
17.06.2009 в 21:35

Над людьми, у которых нет надежды, легче властвовать. (с) М. Энде
КПСпасибо большое, это всё мы будем сильно думать
Вот вам еще информация к размышлению
info.kemsu.ru/%5Cabout%5Cdissov%5C1%5Cmamaeva_s...

Вы думаете, у нас как-то по-другому?
Врать не буду, просто не представляю себе что делала оранжевая власть с библиотеками. Но не могли же все съесть и повыбрасывать... :(

hao-grey А что такое НМИ?
"Насколько мне известно"
мы с соавтором не сильно в курсе именно русских диалектов и жаргонизмов рабочих районов
Ох, опять-таки все непросто... Попробуйте полистать "Этот синий апрель" Анчарова, обращая внимание на морфологию и синтаксис речи персонажей.

А насчет подросткового сленга.... Крапивин в "Наследниках" ("Путь в архипелаге") с переменным успехомпытался что-такое воссоздать. \

Вот обзорчик по речевой субкультуре у наших школьников-подростков.
library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0112789.pdf

Вот интересная книжка по английским неологизмам в звучащей речи. www.classes.ru/grammar/138.Zabotkina/worddocume...

А что еще можно посмотреть мне вот так сходу придумать трудно.
17.06.2009 в 21:54

Над людьми, у которых нет надежды, легче властвовать. (с) М. Энде
Возвращаясь к исходному "тю", могу предложить в качестве синонимов "да ну!", "вот еще!" и "подумаешь!" отдельно или в комбинациях... :)
18.06.2009 в 12:19

книги, только книги, ничего, кроме книг
КП
Читала про Снейпа, как он думает о Лили как о будущей жене, так сердце сжимается :(
У всех - мечты, надежды, планы, уверенность в светлом будущем. А мы знаем, как все оказалось :(

hao-grey
по поводу "тю" - "чё", "ебть", "ммать" (именно два м), "ё" - протяжно так, или ""ой-ё". В мою бытность школьницей - "ЁПэРэСэТэ", "ЁКэЛэМэНэ"
а "ебать-колотить" мне более созвучно с "ебать-копать"
Пардон за мой французский :shuffle:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail