

Вообще с этим делом Всё Сложно. Язык-то я вроде как знаю, у меня даже вышка как бы профильная. Но у меня всегда была проблема: я хорошо знаю грамматику, а вот в лексике практически ноль, плюс не умею строить предложения по-английски, то есть на английский точно никак не переведу ничего. Короче, язык я знаю скорее теоретически, читать на нём мне всегда было сложно, переводить тем более. Тем не менее в значительной степени это был тот самый языковой барьер, который в голове, а не в реальности, потому что так-то чтобы наработать лексику, надо как раз читать и переводить, роясь в словарях, а проблема "ой, не могу читать иностранный текст, ничонипанимаю" - она как раз в голове и есть, и в голове её и надо решать.
В общем, аргумент "мне надо для выкладки" сработал, и я начала читать тексты на английском, а через некоторое время даже понимать тексты на английском



Ну и результат закономерен: за игру я написала 5 фиков и сделала 15 переводов, из них один - не в свою команду



Уже начала переводить на ЗФБ, хехе.